第十六章

第十六章

午休起来后,我下楼走到客厅,看到大家几乎都在了。

达西在写信,查理和简在愉悦地交谈,伊丽莎白和乔治安娜则捧着书本看得津津有味。显然贝蒂和赫斯特还没下来。

我的到来似乎打破了他们刚才那种默契和谐的氛围,班纳特姐妹朝我微笑,乔治安娜放下了手中的书,而达西,在写信的间隙瞥了我好几眼,甚至我能察觉他写信的速度快了很多。

这让我有点觉得自己格格不入,我先向班纳特姐妹微笑问好,然后挑眉看向达西,以一种贵族式的拖长的傲慢腔调说:“真是少见,达西先生,你今天写信写的真快……”

“不,其实我写的很慢。”达西继续写几个字瞥我一眼。

我走过他坐的桌子边,瞟到了信上的几个单词,“生意上的?”我撇撇嘴,“真令人厌烦的虚假做作的客套。”

“这么说,幸亏这些信碰到的人是我,而不是不愿与他人虚与委蛇的卡洛琳小姐了。”

“当然,我当然比不上您的手段高超,懂得如何和别人周旋。不过必要的时候,我也很乐意做一些表面上的功夫。比如尽管我不喜欢这个装饰桌子的小图案,但我不会违背大家的意愿而落后於潮流。”我居高临下俯视着达西,他也毫不相让地和我对视。

“像你们这样的年轻女士总是多才多艺的。”查理插进了我们的对话——我一直想说查理其实不笨,他很聪明的,总是在适当的时候说一些适当的话,虽然有时候这些话并不被我们所欣赏。

“为什么这么说?”我突然地把眼神错开,调到查理身上。一直关注着我们的简和伊丽莎白也向查理投去了求解的目光。

“你们会为桌子作画,会弹钢琴,懂得什么颜色的带子配什么样的衣服……”他看向简,眼里是毫不遮掩的欣赏,“还会给垫子刺绣。我从来没有听别人用多才多艺这个词来形容一位小姐。”

班纳特姐妹和乔治安娜都对他报以微笑。很明显他取悦了这里的小姐们,不过我可不接受他的奉承。

“这个词的使用是不受限制的。”达西接口道,“这样的女士我认识不超过六位——那一定是多才多艺的。”

“肯定不会有我。我可担不起达西先生这样的盛赞。”我自嘲地对他一笑,他薄薄的紧抿的唇动了一下,似乎要说一些什么话,可惜伊丽莎白不给他这个机会。

“上帝,你一定从中领会了许多。”伊丽莎白貌似无辜地问到。

“是的。”达西看着她,毫不觉得自己被讽刺了,颇为认真地回答道。

“绝对!”我扯出一个恶意的笑,“她必须懂得音乐丶唱歌丶绘画丶跳舞……还会用时髦的语言来点菜。”一口气说完,我有点喘,但这并不妨碍我讥讽达西得到的乐趣,显然伊丽莎白也觉得这样的乐趣不可多得,微笑着等我继续,“还有她说话的口气和走路的样子……”

“而且她一定要通过广泛的阅读,从而扩展她的视野。”达西显然已经习惯了我对他不满的时候的讥讽,明显不痛不痒的样子,还神在在地看一眼伊丽莎白手中的书,似乎在谈论的不是他一样,施施然地加上了这样一句。

“啪!”伊丽莎白合上了手里的书,说:“我再也不会惊讶於,你仅对六位多才多艺的女士的了解。我很想知道您擅长什么?”

“你对女士也是这么严格的吗?”达西对伊丽莎白的问题给予了很巧妙的回避。

“我从没遇到过这样的女士。认识这样一位女士一定是件很可怕的事。”伊丽莎白的话让我忍俊不禁——这让我得到了达西的一瞥,而查理也很不会看情况地呵呵笑出来了,一副傻乐的样子。

乔治安娜和简比较含蓄,抿着唇,但她们眼里的笑意出卖了她们。

达西看着伊丽莎白,却没有接下去。

“伊丽莎白小姐,”我觉得我和伊丽莎白应该是同盟了,“让我们在房间里随意走动一下吧。”我对她伸出了手,她点点头,起身挽上我的手臂。

我们绕着客厅如同散步一般慢慢地走着。

“这很清爽不是吗?”我说,“坐了那么久,走动一下可以提提神。”

“这也是一种小技艺,我猜。”伊丽莎白调皮地对我眨眨眼。

我又想笑了——噢,我喜欢伊丽莎白的这种小调皮!咳咳,“你不和我们一起来走走吗?达西先生。”

“你们这样无非就是那么两个动机。而我不想妨碍其中任何一个。”达西写写停停,也许被我们打断了思路?

“他这是什么意思?”我问伊丽莎白。

“让他失望的最好办法就是什么都不去问他。”伊丽莎白说。

真是个聪明的姑娘。

“一定要告诉我们呐,达西先生。”我怪腔怪调地对他说。

达西沈默了一下,停下手里的笔,“你们是心腹之交,有一些私密的话要说,否则,”他停顿了一下,“就是你们自以为散起步来会使得你们的体态显得特别好看吸引人,所以你们要散步。”

我们谁也没出声打断他,继续听着他说。

“倘若是出於第一个动机,我夹在你们中间就会妨碍你们。如果是第二个,我坐在这里可以更好地欣赏你们。”

他的话又引来了查理的笑。

“真自以为是,亏他说得出!”我看向伊丽莎白,“难道我们就不能是因为坐得乏了才走动走动的吗?你说我们该怎么惩罚他?”

“讥笑他一番?捉弄他?你们比较熟,也许你知道该怎么做。”伊丽莎白露出一个假笑看着达西。

达西擡头认真地看着我们。

“不不不。”我同样假笑,“达西先生是不能被人调笑的。”什么?刚才?刚刚我才没有讥笑他呢,多么无辜啊我。

伊丽莎白挑了挑眉,似乎对我的说法有些惊奇。

“你是否太骄傲了些,达西先生?”她离开我,走到达西面前,毫不客气地抛出了犀利的问题,“你觉得骄傲是优点还是缺点?”

“我可说不好。”达西的回话技巧显然在和贵族们周旋的时候锻炼得很好了。

“我们在试着找出你的缺点。”伊丽莎白凝视着达西冰蓝色的双眼,似乎想从他的眼中找出些什么。但我想,除了觉得他的眼睫毛很长很翘以外,伊丽莎白是不会发现什么的,“——还是说,你招认了你没有缺点。”

“不,我没有这样说过。我有很多缺陷,但是大概不是头脑方面的。说脾气我不敢夸耀,一定是过於倔强,使人觉得很难合得来。别人的愚蠢和过错以及对不起我的地方,我本该很快忘记,却偏偏忘不掉。我的度量不宽,别人得罪了我,我也忘不掉。也许,我的脾气容易引得别人的怨恨。一旦我对某个人没有了好感,他就永远失去了我的好感。”看来达西很坦诚,也很知道自己的不足之处。

嗯,我觉得我也是这样的人吧。一旦有人失去了我的好感,恐怕它是不会轻易回来的。

伊丽莎白看着达西,大概意外於他的坦荡,过了好一会儿,终於说:“哦,亲爱的,这倒是一个缺陷,怨恨难以平息的确是性格上的瑕疵。但我不能讥笑你了,你对自己的不足看得准。对於我十分喜欢讥笑你,我表示羞愧。”

“家族传统,我想。”贝蒂和赫斯特下来了,她突然的插话让伊丽莎白和简一僵。

我挑挑眉,表示疑惑,怎么贝蒂这么说?她对伊丽莎白的敌意是哪来的?

咳咳,气氛有点微妙啊。

“达西先生,”看来看去,貌似只有我最合适打破它(难道我已经沦落到了和仆人一样的作用?泪。),“难道你的每一封信都是这么长丶这么好吗?”我可不是在赞美他。

“一般都长,但是不是每一封都好我可不敢妄言。”达西还是很配合的。

“说到写信,最马虎了事的就是查理了!”不管怎么说,我还是有点不满的,“一半话只写半截,一半话涂涂改改。一张好好的纸就这样被他弄得乱七八糟。”

“我的思路来的太快,我都表达不过来。”被点到名的查理觉得很无辜地辩解道,“所以这一来,有时候别人看了信不知道我说的是什么。但你肯定懂的不是吗?”

“嗯哼。”我不置可否地哼一声。这也是我的猜功厉害,而且我也了解你。